Warning: Graphic language abounds in this post. But then it often does in my novels or the novels of any of the other divas, so perhaps this warning wasn’t really necessary. Oh well, can’t say I didn’t try.
Research for an erotic romance author can be strange sometimes. Fun, but strange. I have this scene I wrote, and one of my heroes refers to his, well, semen, but using a colloquialism. Trouble is, I can’t find a colloquialism I think he would actually say that doesn’t make me wince a bit.
I googled ‘Aussie Slang for Sperm’ and came up with a plethora of options, very few of which were actually Australian. Spoont was the one highlighted as Australian by the Urban Dictionary. Honestly, I’ve never heard anyone say spoont in my life. Perhaps it’s new. I’m also given a bunch of non-oz options: Jizz, Jism, nut, spooge, spunk, skeet, man milk, man chowder, man custard, man juice, man paste and baby gravy. Can’t say I like any of them, with the possible exception of man juice. Last week I used man junk on the spur of the moment and I kind of like that, but isn’t ‘junk’ used by the American male to describe the equipment, rather than the product? Is that then confusing to Americans?
The things I have to think about.
Spunk is the term I have put in the draft, because it was the least revolting one I could think of, but I can’t help shake the belief that it actually means a good looking person ( eg. Amusingly used by Australian “Sheilas” to describe an attractive man “he’s a spunk”) Apparently the meaning of the word has morphed since I was at school (admittedly, quite some time ago). It also has other meanings, see below:
spunk | ||
Spirit; pluck. Considering it is also a vulgar term for semen, it is rarely used in its normal form due to the obviously easy possibility to misinterpret it.
“That athlete shows a lot of spunk on the soccer field” |
So the Internet with its vast cache of pornographic information, hasn’t helped me much with this as I can’t find anything my guy would say. I think I might just use man junk. Coin a new phrase—why not? I’m a writer. It’s called artistic license.
Anyway, while I was looking around I came across a few Aussie sayings that gave me a laugh so I thought I’d share them.
BONE OF CONTENTION A hard-on that causes an argument, e.g. one that arises when a man is watching Olympic Beach Volleyball on TV with his girlfriend.
TITANIC A lady who goes down first time out.
A BEER COAT The invisible but warm coat worn when walking home after a booze cruise at 3 in the morning.
BEER COMPASS The invisible device that ensures your safe arrival home after a cruise, even though you’re too pissed to remember where you live. how you got there, or where you came from.
FRIGMAROLE Unnecessarily time consuming foreplay.
No pics with this post. Really, there’s just nothing appropriate.
Enjoy your weekend,
Sami
nikkibrandyberry
Nov 19, 2010 @ 22:45:24
I have never heard of spoont either….I have heard of Spooge…lol..back in high school. Ahh the joys of writing erotica 🙂
Mai
Nov 20, 2010 @ 03:34:43
Well all I can say as I try to stop laughing, is uhm thanks for the giggles Sami 🙂
Sami Lee
Nov 20, 2010 @ 09:06:39
Yes, research takes on a whole new meaning with these books. One day I’ll tell my story about vibrator research…
Zina
Nov 20, 2010 @ 11:52:57
Well since I read alot of regency historicals I noticed you didn’t list seed, or cum and I liked man juice and man milk. Can’t wait for the next research story you mentioned. When I think of man junk, I picture his actual package.
Zina
Sami Lee
Nov 21, 2010 @ 21:32:19
I thought so–about the term meaning the package. Thanks for the heads up–oops, that sounds rude.
Lexxie Couper
Nov 20, 2010 @ 16:20:32
My tow favourite Aussie phrases are “flat out like a lizard drinking” and “going off like a frog in a sock”. Of course, I am known to use the terms “fair dinkum”, “crikey” and “struth” every day in normal conversation as well 🙂
As for an Aussie slang term for semen, I asked my husband what he would call it, and his response was “the stuff” (he’s not much of a wordsmith, my husband *grin*)
Sami Lee
Nov 21, 2010 @ 21:31:12
The stuff. I like it–simple and classic.
Kelly Thrash
Nov 21, 2010 @ 00:52:37
I must say that when reading some of my Aussie author’s books I have to stop and think about what they are talking about. 🙂 It doesn’t happen often and I am always able to figure it out but it does happen. lol I imagine though that it happens with American novels over there too though. Slang is so different all over the world that people must be very confused when reading sometimes 🙂
Fun post and I can’t wait for the vibrator story!
Kelly
Sami Lee
Nov 21, 2010 @ 21:32:52
Thanks Kelly… that’s a story for another day though 🙂
Fedora
Nov 25, 2010 @ 02:50:51
LOL! There are sooooo many different ways to say some things; it’s funny how different they can be in different countries, and sometimes how much they’re the same! Thanks for the giggles, Sami!